Mama

Nach ziemlich genau 9 Monaten gab es ein großes Wiedersehen. 10 Tage haben Mama und ich Georgien und Aserbaidschan bereist. Und vier Tage lang, die Leute besucht, die ich im vorherigen Eintrag vorgestellt habe. Ich möchte euch auf diese Reise gerne mitnehmen. Mit wenigen Worten, und durch viele Bilder sollt ihr einen Eindruck von zwei sehr schönen Wochen haben. 

After 9 month my mum and me had finally our reunion. 10 days we travelled through Georgia and Azerbaijan.  And the other 4 we were meeting the people who I introduced you in my last entrance. I want to show you what we have experienced during our time together. 


 Tag 1 / Day 1
Am 12. Mai habe ich Mama vom Flughafen in Kutaisi abgeholt. Nach dem der Flug Verspätung hatte, war die Freude umso größer, als wir uns endlich in die Arme schließen konnten. Mit der Marschrutka ging es dann nach Ozurgeti, zu meiner Familie. Am Abend waren wir im Restaurant. Mit georgischem Essen und Liene und Kayla.


12th of May. Day of the Arrival. I was picking up my mother and welcomed her with a big hug. To Ozurgeti we went with Marschrutka to bring her stuff to my home. After I introduced her to my family we had a little "Welcome evening" with Kayla and Liene and of course Georgian food.



Tag 2 / Day 2
Am Samstag haben Mama und ich meine Organisation sowie Anaseuli besucht. Dazu kam ein  Rundgang durch Ozurgeti sowie ein "kleiner Abschiedsabend" mit Liene, Melissa, Marta und Salome. Denn am nächsten Tag sollte es schon nach Baku gehen. 
 
On the second day I showed my mum Ozurgeti and my organization. We also visited Anaseuli and the house for elderly people where I am working. In the evening we met Liene, Melissa, Marta and Salome for a little "Farewell evening". Cause the next day we already we went to Baku.


Tag 3  / Day 3
Wie wir beide etwas verspätet festgestellt haben haben wir am Muttertag eigentlich nichts anderes gemacht als im Bus, im Bahnhof, auf dem Gleis oder im Zug zu warten. 22 Stunden haben wir gebraucht um von Ozurgeti nach Baku zu kommen. Doch es war auf jedenfall spannend die Grenzkontrollen mit zu erleben (dauert gefühlte Ewigkeiten). Außerdem erinnerte uns die Fahrt mit dem Nachtzug an unsere Reisen nach Italien. Und was gibt es eigentlich schöneres, als Zeit zu zweit am Muttertag zu verbringen?

Unser Schlafplatz / our sleeping place
We recognized it a bit lately but on our 3thrd day it was Mothers day. We literally did nothing else than spending our time in the bus, train or at the train station. But spending time together (no matter where) is the best thing on such day.



Tag 4 / Day 4
Morgens um 7 erreichten wir Baku ziemlich erschöpft. Unser Hostel war zum Glück nicht weit entfernt und bot großen Komfort. Nach einer kleinen Auszeit machten wir uns auf um Baku zu besichtigen.
The next morning we arrived in Baku. After a little rest in our wonderful hostel we went out to discover the city. 











Der ein oder andere mag sie schon gesehen haben: Die "Crystal Arena". Hier fand vor ein paar Jahren der Eurovision Song Contest  statt. Als wir da waren fanden gerade die "Islamic Solidarity Games" statt. Für umgerechnet 1€ pro Ticket haben wir uns das Volleyballspiel von den türkischen Frauen gegen das Team aus Kirgistan angeguckt. 
 
Maybe you have already seen the "crystal arena". Here the Eurovision Song Contest took a few years ago place. At the time we were in Baku, the "Islamic Solidarity Games" took place. One ticket coasted around 1€. So we went to see the volleyball match between Turkey and Kyrgyzstan.

 Tag 5 /Day 5
Am nächsten Tag ging es schon gleich weiter nach Sheki. Einer kleinen, romantischen Stadt. Bekannt ist sie für ihren Palast und den bunten Zucker.
The next day we went to Sheki. A little, romantic city. Famous for its palace and colorful sugar.




Tag 6
Am Tag 6 zog es uns wieder zurück nach Georgien - nach Sighanghi. Eine kleine, wunderschöne Stadt in der Region Kakhetien. Kakhetien gilt als eine der schönsten Regionen und ist vorallem wegen des Weines bekannt. In einem Gästehaus erlebte Mama dann ihre erste Supra. Mit Menschen aus aller Welt und unseren Gastgebern aßen und tranken wir zusammen. 
After two days we went back to Georgia - to the wonderful city Sighnaghi in Kakheti. Kakheti is one of the most beautiful regions in Georgia and famous for its wine. My mother experienced here her first Supra. We've enjoyed Georgian food and wine with people from all over the world and our hosts.






 Tag 7
Von Sighnaghi aus fuhren wir für eine Tagestour nach David Garetja. Ein sehr altes Kloster, von dem Teile in Aserbaidschan liegen. Eine riesiges Gelände erwartete uns dort mit einem umwerfenden Ausblick.
As a day tour we went to "David Garetja" a monastery which is placed mostly in Georgia but with one part in Azerbaijan. It is a huge complex with a breathtaking view. 

















Tag 8 & 9
An einem regnerischen Freitag fuhren wir in die Hauptstadt Georgiens. Tbilisi. Hier würden wir zwei Tage verbringen um meine Familie und Freunde zu treffen und natürlich um die Stadt anzugucken.
For two days we went to Tbilisi to meet there my family and my friends and of course to see the city itself.
Nini,Salome, Khatia & Jule

Anni (Gastschwester / host sister)& Milena

Eka (Gastmutter / host mother)








 Tag 10 & 11
Von Tbilisi machten wir uns dann auf den Weg nach Mestia. Mit dem Nachtzug erst nach Zugdeti und von da aus weiter zum Weltkulturerbe.
Next station was Mestia a little town in Svaneti. Mestia is very famous because of its towers which are part of the UNESCO world heritage.








Tag 12
An diesem Tag machten wir uns auf den Weg nach Hause. Abends waren wir bei Salome eingeladen und danach besuchten wir noch Marta. 
After a long trip home we met my friend Salome who is speaking perfect (!!!) German and who was my first friend in Georgia. Afterwards we also met Marta.



Tag 13 
Die Zeit in Ozurgeti nutzten wir um alle Menschen zu besuchen, die ich im vorherigen Eintrag beschrieben habe. Und zum Glück hat Mama auch all die kennengelernt, die mein Leben hier so einzigartig machen. 
During our stay in "my town" we tried to see all the persons who are making my life so extraordinary. And I think we met almost everyone so that my mum can understand why I love Georgia so much. 
Ketino (meine georgisch Lehrerin /my Georgian teacher) &Salome

meine EVS Freunde / my EVS friends

georgisches Tanzen / gerogian dance class

Beso

Mari

Ketino

Mamuka

Nini, Qristi, Anni

Kayla
Tag 14
Letzter Tag. Batumi. Wenn man in Georgien gewesen ist muss man Batumi gesehen haben. Die Stadt steht im Kontrast zu allem was typisch georgisch ist. 
The last day we spend in Batumi which is a city you have to see if you are staying in Georgia. 






Den letzten Abend verbrachten wir dann mit unser Freiwilligen Familie und Marta. Alle kamen um sich zu verabschieden und den letzten Abend zu feiern. 
In the evening the "volunteer family" and Marta were coming together to spend the last evening with us. 


 Tag 15
Oder soll ich lieber sagen: Nacht 15? Nachts um 3 holten uns Albert und Liene ab, um zum Flughafen zu fahren. Dort kam dann die Trennung für 11 Wochen. Vergleichsweise wenig zu 9 Monaten. Also fokussierten wir uns mehr auf das baldige Wiedersehen, als auf den Abschied.
After spending the evening with my friends we already had to leave at 3 o'clock in the night to the airport. Albert and Liene were bringing us to Kutaisi. There we had to say goodbye. 








Kommentare

Beliebte Posts